• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 銀行的日語口語對話

        時間:2024-08-16 09:23:13 基礎日語 我要投稿
        • 相關推薦

        關于銀行的日語口語對話

          在日本去銀行辦理業務怎么跟人交流呢?下面是小編整理的日語口語對話,歡迎大家閱讀!

        關于銀行的日語口語對話

          行員:いらっしゃいませ。

          歡迎光臨。

          お客:お宅の銀行で預金の口座をひとつ作っていただきたいのですが。

          我想在貴銀行開個存款賬戶。

          行員:ありがとうございます。定期預金と普通預金とどちらでございますか。

          謝謝,您想存定期儲蓄還是活期儲蓄?

          お客:あの、日本に來たばかりで、日本の銀行のことがあまりわかりませんので、利息の事をちょっと教えていただきませんか。

          我剛來日本,不太清楚日本銀行的事情,利息方面怎么樣?

          行員:はい。利息は普通預金と定期預金に分けられており、期間も定期預金には短期の3ヶ月から長期の半年、一年、二年、三年、五年となっており、それによって利率も異なります。

          哦,利率分為活期存款和定期存款,定期存款存期從短期的三個月到長期的半年、一年、二年、三年、五年,利率也因此而不同。

          お客:そうですか。今日は普通預金口座をひとつ作ってください。それから、キャッシュカードも作りたいのですが。

          是嗎,那我今天就開個活期存款戶頭,另外,我還想辦張現金卡。

          行員:お客様は初めてでいらっしゃいますね。

          好的,您是第一次來此存款么?

          お客:ええ。

          是的。

          行員:おそれいりますが、ここにお名前とご住所と預金金額とを書いていただきます。それから、ここにキャッシュカードのために暗証番號も書いていただきます。

          對不起,請在這里寫上您的姓名、住址、存款金額,另外,為了給您辦現金卡,請在這上面寫一個密碼。

          お客:暗証番號。

          密碼?

          行員:はい。暗証番號はご本人であることを示す數字でございますから、他人がわからない數字がよろしゅうございます。四桁の數字ですから、お客様の使い慣れた數字が便利でございます。

          是的,密碼。密碼是一組代表本人的數字,只要這組數字不為外人知道就行了。我們采用四位數,你可以用常用的數字,這樣記起來方便些。

          お客:これでいいですか。

          這樣行了嗎?

          行員:はい。結構です。お客様の印鑑と身分証明書をしばらくお預かりいたします。この番號札をお持ちになって、少々お待ちくださいませ。

          (しばらくして)

          很好。用一下您的圖章和身份證。請拿著這個號碼,稍等一下。

          (過了一會兒)

          行員:お待たせいたしました。こちらは預金通帳で、こちらは印鑑と身分証明書でございます。どうぞお確かめてください。

          讓您久等了。這是存折,這是圖章和身份證,請檢查一下。

          お客:はい。どうもありがとうございます。

          對,沒有錯。謝謝。

          行員:それからキャッシュカードのほうはちょっと時間がかかりますので、一週間後にはご自宅のほうに書留で送りいたします。

          另外,現金卡還需要一些時間,一星期后我們會用掛號信寄到府上去的。

          お客:わかりました。どうもありがとう。

          好,謝謝。

          行員:毎度ありがとうございます。

          太謝謝您了。

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 亚洲国产视频中文字幕 | 综合在线视频精品专区 | 色吧日本一美国在线视频 | 亚洲精品日产精品乱码不卡 | 熟女中文字幕免费 | 亚洲一区二区中文 |

            關于銀行的日語口語對話

              在日本去銀行辦理業務怎么跟人交流呢?下面是小編整理的日語口語對話,歡迎大家閱讀!

            關于銀行的日語口語對話

              行員:いらっしゃいませ。

              歡迎光臨。

              お客:お宅の銀行で預金の口座をひとつ作っていただきたいのですが。

              我想在貴銀行開個存款賬戶。

              行員:ありがとうございます。定期預金と普通預金とどちらでございますか。

              謝謝,您想存定期儲蓄還是活期儲蓄?

              お客:あの、日本に來たばかりで、日本の銀行のことがあまりわかりませんので、利息の事をちょっと教えていただきませんか。

              我剛來日本,不太清楚日本銀行的事情,利息方面怎么樣?

              行員:はい。利息は普通預金と定期預金に分けられており、期間も定期預金には短期の3ヶ月から長期の半年、一年、二年、三年、五年となっており、それによって利率も異なります。

              哦,利率分為活期存款和定期存款,定期存款存期從短期的三個月到長期的半年、一年、二年、三年、五年,利率也因此而不同。

              お客:そうですか。今日は普通預金口座をひとつ作ってください。それから、キャッシュカードも作りたいのですが。

              是嗎,那我今天就開個活期存款戶頭,另外,我還想辦張現金卡。

              行員:お客様は初めてでいらっしゃいますね。

              好的,您是第一次來此存款么?

              お客:ええ。

              是的。

              行員:おそれいりますが、ここにお名前とご住所と預金金額とを書いていただきます。それから、ここにキャッシュカードのために暗証番號も書いていただきます。

              對不起,請在這里寫上您的姓名、住址、存款金額,另外,為了給您辦現金卡,請在這上面寫一個密碼。

              お客:暗証番號。

              密碼?

              行員:はい。暗証番號はご本人であることを示す數字でございますから、他人がわからない數字がよろしゅうございます。四桁の數字ですから、お客様の使い慣れた數字が便利でございます。

              是的,密碼。密碼是一組代表本人的數字,只要這組數字不為外人知道就行了。我們采用四位數,你可以用常用的數字,這樣記起來方便些。

              お客:これでいいですか。

              這樣行了嗎?

              行員:はい。結構です。お客様の印鑑と身分証明書をしばらくお預かりいたします。この番號札をお持ちになって、少々お待ちくださいませ。

              (しばらくして)

              很好。用一下您的圖章和身份證。請拿著這個號碼,稍等一下。

              (過了一會兒)

              行員:お待たせいたしました。こちらは預金通帳で、こちらは印鑑と身分証明書でございます。どうぞお確かめてください。

              讓您久等了。這是存折,這是圖章和身份證,請檢查一下。

              お客:はい。どうもありがとうございます。

              對,沒有錯。謝謝。

              行員:それからキャッシュカードのほうはちょっと時間がかかりますので、一週間後にはご自宅のほうに書留で送りいたします。

              另外,現金卡還需要一些時間,一星期后我們會用掛號信寄到府上去的。

              お客:わかりました。どうもありがとう。

              好,謝謝。

              行員:毎度ありがとうございます。

              太謝謝您了。