• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 英語六級(jí)段落信息匹配題技巧

        時(shí)間:2024-11-08 14:51:14 英語六級(jí) 我要投稿

        英語六級(jí)段落信息匹配題技巧

          做英語六級(jí)段落信息匹配題有什么答題的技巧嗎?下面小編為大家介紹英語六級(jí)段落信息匹配題技巧,希望能幫到大家!

        英語六級(jí)段落信息匹配題技巧

          第一:先題后文

          先看題再看文章能夠?qū)⒏嗪唵蔚念}先做出來,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)簡單題全部處理完畢之后,剩下的難題可以再重新回到文章當(dāng)中再去找那些已經(jīng)被挑剩下的段落。所以不管怎么樣一定是先題后文,稍后再文題同步或先文后題。

          第二:關(guān)鍵詞定位(key words positioning)和同義替換(paraphrasing)

          其實(shí)閱讀只考兩件事,一件事情是簡單的:看到什么,定位什么,選擇什么;而另外一個(gè)則是通過定位確定這個(gè)位置,然后再進(jìn)行一個(gè)切換之后發(fā)現(xiàn)原來這個(gè)東西就是另外一個(gè)東西。

          1、關(guān)鍵詞定位(key words positioning)

          Since the mid-1970s, the enrollment of overseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent。

          像這道題就屬于比較簡單的題目。這道題是來自于四級(jí)樣卷的Q47,當(dāng)這道題出現(xiàn)的時(shí)候,同學(xué)們應(yīng)該關(guān)注的是劃線的兩個(gè)數(shù)據(jù),而20世紀(jì)70年代中期這個(gè)數(shù)據(jù)其實(shí)它的意義絕對沒有3.9%大,因?yàn)榍胺绞且粋€(gè)時(shí)間段,有可能經(jīng)常出現(xiàn),而后方是一個(gè)具體數(shù)值,具體數(shù)值的高頻可能性不大,因?yàn)閷τ诤芏嗳藖碚f他們都明白越高頻的單詞或短語的形式越不能成為我們的核心鉤劃點(diǎn),3.9%一旦出現(xiàn)就讓我們在全文當(dāng)中展開3.9%的尋找之旅吧!

          Over the past three decades the number of students leaving home each year to study abroad has grown at an annual rate of 3.9 percent, from 800,000 in 1975 to 2.5million in 2004.

          這時(shí)我們會(huì)發(fā)現(xiàn)順序再讀的時(shí)候四級(jí)樣卷的C段出現(xiàn)了一個(gè)3.9%,這樣一個(gè)點(diǎn)一旦出現(xiàn),這一道四級(jí)簡單的匹配題就結(jié)束了。

          2、同義替換(paraphrasing)

          接下來,我們再來看另外一個(gè)匹配的情況,現(xiàn)在是一個(gè)稍難的版本,來自于六級(jí)樣卷第52道題。

          A series of books, mostly authored by Americans, warned.。。

          這句話的含義是一個(gè)系列的書籍都是由美國作者來完成的,警告說……

          A succession of books, mainly by Americans... Sounded the alarm

          這是原文的B段開頭,跟它幾乎是一模一樣,但是很明顯六級(jí)和四級(jí)相比,它的難度就有一點(diǎn)大了。首先,可別看錯(cuò),在原文中出現(xiàn)一個(gè)單詞叫succession,它意思是一個(gè)序列的,或者是一個(gè)系列的一撥兒的,千萬不要看成了成功,整句翻譯為一個(gè)序列的書主要是由美國人來做。大家仔細(xì)看一下mainly換成了mostly,而warned,警告,被換成了sounded the alarm,“拉響警笛”或“拉響警報(bào)”。由此我們發(fā)現(xiàn),同義替換對于解題是非常重要的。

          從這道題中給大家一個(gè)提醒:在平時(shí)一定要多做同義替換的積累,比如more and more people我們就認(rèn)為這不是一個(gè)好的表達(dá),我們可以把他升級(jí)為an increasing number of people。這個(gè)版本就要比more and more people好一些,平時(shí)多注意同義詞替換方面的積累,能幫助你的閱讀,也能幫助你的寫作。

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【英語六級(jí)段落信息匹配題技巧】相關(guān)文章:

        英語六級(jí)段落信息匹配題答題技巧06-07

        英語六級(jí)段落匹配專項(xiàng)訓(xùn)練題05-19

        英語六級(jí)段落匹配題專項(xiàng)練習(xí)題05-19

        英語六級(jí)長篇閱讀匹配題做題技巧09-24

        英語四級(jí)段落信息匹配題解題技巧05-17

        英語六級(jí)段落匹配專項(xiàng)練習(xí)題05-10

        英語六級(jí)信息匹配解題方法07-12

        英語四級(jí)段落信息匹配練習(xí)題10-30

        最新功放與音箱匹配技巧09-05

        大學(xué)英語六級(jí)翻譯題高分技巧06-09

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 亚洲亚洲大片亚洲一级高清 | 中文字幕乱码久久午夜 | 亚洲区自拍偷拍视频 | 亚洲综合一区自偷自拍 | 夜夜天天狠狠偷偷青青久久 | 中文字幕中出在线观看 |

            英語六級(jí)段落信息匹配題技巧

              做英語六級(jí)段落信息匹配題有什么答題的技巧嗎?下面小編為大家介紹英語六級(jí)段落信息匹配題技巧,希望能幫到大家!

            英語六級(jí)段落信息匹配題技巧

              第一:先題后文

              先看題再看文章能夠?qū)⒏嗪唵蔚念}先做出來,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)簡單題全部處理完畢之后,剩下的難題可以再重新回到文章當(dāng)中再去找那些已經(jīng)被挑剩下的段落。所以不管怎么樣一定是先題后文,稍后再文題同步或先文后題。

              第二:關(guān)鍵詞定位(key words positioning)和同義替換(paraphrasing)

              其實(shí)閱讀只考兩件事,一件事情是簡單的:看到什么,定位什么,選擇什么;而另外一個(gè)則是通過定位確定這個(gè)位置,然后再進(jìn)行一個(gè)切換之后發(fā)現(xiàn)原來這個(gè)東西就是另外一個(gè)東西。

              1、關(guān)鍵詞定位(key words positioning)

              Since the mid-1970s, the enrollment of overseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent。

              像這道題就屬于比較簡單的題目。這道題是來自于四級(jí)樣卷的Q47,當(dāng)這道題出現(xiàn)的時(shí)候,同學(xué)們應(yīng)該關(guān)注的是劃線的兩個(gè)數(shù)據(jù),而20世紀(jì)70年代中期這個(gè)數(shù)據(jù)其實(shí)它的意義絕對沒有3.9%大,因?yàn)榍胺绞且粋€(gè)時(shí)間段,有可能經(jīng)常出現(xiàn),而后方是一個(gè)具體數(shù)值,具體數(shù)值的高頻可能性不大,因?yàn)閷τ诤芏嗳藖碚f他們都明白越高頻的單詞或短語的形式越不能成為我們的核心鉤劃點(diǎn),3.9%一旦出現(xiàn)就讓我們在全文當(dāng)中展開3.9%的尋找之旅吧!

              Over the past three decades the number of students leaving home each year to study abroad has grown at an annual rate of 3.9 percent, from 800,000 in 1975 to 2.5million in 2004.

              這時(shí)我們會(huì)發(fā)現(xiàn)順序再讀的時(shí)候四級(jí)樣卷的C段出現(xiàn)了一個(gè)3.9%,這樣一個(gè)點(diǎn)一旦出現(xiàn),這一道四級(jí)簡單的匹配題就結(jié)束了。

              2、同義替換(paraphrasing)

              接下來,我們再來看另外一個(gè)匹配的情況,現(xiàn)在是一個(gè)稍難的版本,來自于六級(jí)樣卷第52道題。

              A series of books, mostly authored by Americans, warned.。。

              這句話的含義是一個(gè)系列的書籍都是由美國作者來完成的,警告說……

              A succession of books, mainly by Americans... Sounded the alarm

              這是原文的B段開頭,跟它幾乎是一模一樣,但是很明顯六級(jí)和四級(jí)相比,它的難度就有一點(diǎn)大了。首先,可別看錯(cuò),在原文中出現(xiàn)一個(gè)單詞叫succession,它意思是一個(gè)序列的,或者是一個(gè)系列的一撥兒的,千萬不要看成了成功,整句翻譯為一個(gè)序列的書主要是由美國人來做。大家仔細(xì)看一下mainly換成了mostly,而warned,警告,被換成了sounded the alarm,“拉響警笛”或“拉響警報(bào)”。由此我們發(fā)現(xiàn),同義替換對于解題是非常重要的。

              從這道題中給大家一個(gè)提醒:在平時(shí)一定要多做同義替換的積累,比如more and more people我們就認(rèn)為這不是一個(gè)好的表達(dá),我們可以把他升級(jí)為an increasing number of people。這個(gè)版本就要比more and more people好一些,平時(shí)多注意同義詞替換方面的積累,能幫助你的閱讀,也能幫助你的寫作。