• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 提高英語筆譯水平的三種能力

        時間:2024-10-21 19:42:01 翻譯資格 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        提高英語筆譯水平的三種能力

          要想做好筆譯工作,語言基礎(chǔ)是必需的,同時我們還要提高三種能力,下面就一起來看看是哪三種能力吧!

        提高英語筆譯水平的三種能力

          一、快速學(xué)習(xí)能力

          沒有人生下來就適合做翻譯,大學(xué)畢業(yè)接著就能做翻譯、做好翻譯的人更是少之又少。原因自不必詳談,這是由翻譯工作的特點(diǎn)決定的。翻譯工作者要想成長,必須堅持學(xué)習(xí)。而快速學(xué)習(xí)能力作為學(xué)習(xí)能力的一種,更是重要。翻譯人員需要處理的文件可能來自各行各業(yè),甚至專門做某個行業(yè)的翻譯也會遇到這個行業(yè)的新興領(lǐng)域。筆譯工作屬于知識服務(wù),涉及到語言和專業(yè)技術(shù)、項(xiàng)目背景,譯者難免遇到知識瓶頸。如果有專家資源還好,可以請教他們,如果沒有,就必須自己去搜集資料,用最短的時間把遇到的障礙解決。這種快速學(xué)習(xí)能力并不難掌握,但要有獨(dú)立自主的意識,也要有盡心盡力的責(zé)任心,而且要做好花費(fèi)時間精力的準(zhǔn)備。在這里也順便推薦幾種比較好的學(xué)習(xí)資源:

          網(wǎng)絡(luò)百科:比如百度百科,適合查詢中文術(shù)語;維基百科,answer.com。雖然這些百科的內(nèi)容不能保證完全權(quán)威,但也足夠了解相關(guān)知識。

          國家標(biāo)準(zhǔn):基本上國標(biāo)是我們能夠找到的最權(quán)威的材料,而且相當(dāng)規(guī)范,有詞條,有中英對照術(shù)語,有解釋,很多國標(biāo)也是圖文并茂。

          二、管理能力

          無論工作還是生活,其實(shí)都離不開管理。成功人士一定是管理大師,至少在管理自己方面的成功的。做翻譯項(xiàng)目也需要強(qiáng)大的管理能力。翻譯項(xiàng)目管理現(xiàn)在也是業(yè)界非常重視的工作。翻譯機(jī)構(gòu)和翻譯團(tuán)隊(duì)需要做好項(xiàng)目管理,譯者個人也同樣需要。比如這幾個方面的管理就非常必要:

          時間管理:工時安排、交稿日期、學(xué)習(xí)和總結(jié)規(guī)劃???

          文件管理:命名、存放、存檔、上傳、整理???

          術(shù)語管理:術(shù)語提取、查證、入庫、制作記憶庫???

          營銷管理:簡歷制作、網(wǎng)絡(luò)營銷、客戶聯(lián)絡(luò)、郵件模板

          知識管理:綜合術(shù)語管理、文件管理,制定學(xué)習(xí)計劃,管理學(xué)習(xí)材料????

          三、搜索能力

          語言能力之外,搜索能力特別能體現(xiàn)筆譯人員的職業(yè)水平。有經(jīng)驗(yàn)的資深翻譯知道用什么樣的關(guān)鍵詞組合、用什么搜索引擎和網(wǎng)站,也知道最終該采用的譯文版本。翻譯搜索能力的帖子已經(jīng)很泛濫了,總結(jié)的很全面(雖然看著容易發(fā)困)。這里簡單分享幾個搜索經(jīng)驗(yàn)。

          GB組合搜索:GB是國家標(biāo)準(zhǔn)的簡稱。如前所述,國標(biāo)是最權(quán)威的,比如我們要查windturbine的譯法,不同詞典會給出不同的解釋。我們搜索“GB+windturbine”,就能找到國家對于這個詞規(guī)定的統(tǒng)一譯法。

          試譯搜索:比如windturbine,假如查不到國家標(biāo)準(zhǔn)或權(quán)威譯法,不妨試譯為“風(fēng)輪機(jī)”“風(fēng)力機(jī)”,然后搜索這兩個詞,看哪一個有更多的收錄結(jié)果。

          關(guān)鍵詞搜索:拿到翻譯材料,不妨抽取高頻的關(guān)鍵詞,很多情況下我們能夠搜索到許多雙語文件(比如谷歌:windturbine+風(fēng)力機(jī)+PDF)。閱讀這些雙語文件,不僅能找到很多詞匯的譯法,也能加深對材料的理解。

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【提高英語筆譯水平的三種能力】相關(guān)文章:

        向更高的英語水平邁進(jìn)!筆譯篇03-05

        怎樣提高英語口譯水平?03-22

        英語寫作水平怎么提高?03-28

        如何提高孩子英語閱讀的水平03-18

        怎么快速提高英語寫作的水平03-19

        怎么快速提高英語閱讀水平04-02

        怎么提高英語聽力水平03-09

        提高英語聽力水平的技巧03-09

        英語筆譯03-13

        在线咨询
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 久久在国产精品视频 | 亚洲色欧影院在线观看 | 日韩亚洲专区中文字幕 | 中文字幕乱码无遮挡精品视频 | 日本免费不卡高清网站视频 | 亚洲欧美久久天堂综合一区 |

            提高英語筆譯水平的三種能力

              要想做好筆譯工作,語言基礎(chǔ)是必需的,同時我們還要提高三種能力,下面就一起來看看是哪三種能力吧!

            提高英語筆譯水平的三種能力

              一、快速學(xué)習(xí)能力

              沒有人生下來就適合做翻譯,大學(xué)畢業(yè)接著就能做翻譯、做好翻譯的人更是少之又少。原因自不必詳談,這是由翻譯工作的特點(diǎn)決定的。翻譯工作者要想成長,必須堅持學(xué)習(xí)。而快速學(xué)習(xí)能力作為學(xué)習(xí)能力的一種,更是重要。翻譯人員需要處理的文件可能來自各行各業(yè),甚至專門做某個行業(yè)的翻譯也會遇到這個行業(yè)的新興領(lǐng)域。筆譯工作屬于知識服務(wù),涉及到語言和專業(yè)技術(shù)、項(xiàng)目背景,譯者難免遇到知識瓶頸。如果有專家資源還好,可以請教他們,如果沒有,就必須自己去搜集資料,用最短的時間把遇到的障礙解決。這種快速學(xué)習(xí)能力并不難掌握,但要有獨(dú)立自主的意識,也要有盡心盡力的責(zé)任心,而且要做好花費(fèi)時間精力的準(zhǔn)備。在這里也順便推薦幾種比較好的學(xué)習(xí)資源:

              網(wǎng)絡(luò)百科:比如百度百科,適合查詢中文術(shù)語;維基百科,answer.com。雖然這些百科的內(nèi)容不能保證完全權(quán)威,但也足夠了解相關(guān)知識。

              國家標(biāo)準(zhǔn):基本上國標(biāo)是我們能夠找到的最權(quán)威的材料,而且相當(dāng)規(guī)范,有詞條,有中英對照術(shù)語,有解釋,很多國標(biāo)也是圖文并茂。

              二、管理能力

              無論工作還是生活,其實(shí)都離不開管理。成功人士一定是管理大師,至少在管理自己方面的成功的。做翻譯項(xiàng)目也需要強(qiáng)大的管理能力。翻譯項(xiàng)目管理現(xiàn)在也是業(yè)界非常重視的工作。翻譯機(jī)構(gòu)和翻譯團(tuán)隊(duì)需要做好項(xiàng)目管理,譯者個人也同樣需要。比如這幾個方面的管理就非常必要:

              時間管理:工時安排、交稿日期、學(xué)習(xí)和總結(jié)規(guī)劃???

              文件管理:命名、存放、存檔、上傳、整理???

              術(shù)語管理:術(shù)語提取、查證、入庫、制作記憶庫???

              營銷管理:簡歷制作、網(wǎng)絡(luò)營銷、客戶聯(lián)絡(luò)、郵件模板

              知識管理:綜合術(shù)語管理、文件管理,制定學(xué)習(xí)計劃,管理學(xué)習(xí)材料????

              三、搜索能力

              語言能力之外,搜索能力特別能體現(xiàn)筆譯人員的職業(yè)水平。有經(jīng)驗(yàn)的資深翻譯知道用什么樣的關(guān)鍵詞組合、用什么搜索引擎和網(wǎng)站,也知道最終該采用的譯文版本。翻譯搜索能力的帖子已經(jīng)很泛濫了,總結(jié)的很全面(雖然看著容易發(fā)困)。這里簡單分享幾個搜索經(jīng)驗(yàn)。

              GB組合搜索:GB是國家標(biāo)準(zhǔn)的簡稱。如前所述,國標(biāo)是最權(quán)威的,比如我們要查windturbine的譯法,不同詞典會給出不同的解釋。我們搜索“GB+windturbine”,就能找到國家對于這個詞規(guī)定的統(tǒng)一譯法。

              試譯搜索:比如windturbine,假如查不到國家標(biāo)準(zhǔn)或權(quán)威譯法,不妨試譯為“風(fēng)輪機(jī)”“風(fēng)力機(jī)”,然后搜索這兩個詞,看哪一個有更多的收錄結(jié)果。

              關(guān)鍵詞搜索:拿到翻譯材料,不妨抽取高頻的關(guān)鍵詞,很多情況下我們能夠搜索到許多雙語文件(比如谷歌:windturbine+風(fēng)力機(jī)+PDF)。閱讀這些雙語文件,不僅能找到很多詞匯的譯法,也能加深對材料的理解。