• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 日本小學生日語作文解析

        時間:2024-08-29 11:50:06 基礎日語 我要投稿
        • 相關推薦

        日本小學生日語作文解析

          小學生寫的作文是最基礎的作文了,剛開始學習日語的人寫作能力還不如小學生。所以我們可以拿小學生的做文來看看。

        日本小學生日語作文解析

          一個人過

          「一人暮らしで・・・・」 E.K

          (もしも作文~一人暮らしをすることになった~)

          ある日のことでした。私は、一人暮らしをすることを決意しまし

          た。理由は、お父さんとお母さんが旅に出たからでした。

          そして、すごくこわいけど、なんとかがんばってみました。お化

          けが出るのではないかと思いました。

          すると、思いつきました。ごはんも作らないといけないし、しん

          どくなってもだれも助けてくれないし、どうすればいいのでしょう

          か?

          (私の人生どうするのー?)

          三分クッキングでもやりました。すると、クッキーもこげて、大

          変なことになりました。

          (やっぱり親は必要だな)って思いました。

          解析:

          句子都很簡小,沒有復雜的語法,但看起來卻很流暢。比如說:“お化けが出るのではないかと思いました。”“不會有鬼吧”,用的是“お化けが出る”,很具童趣的說法。

          另外,“三分クッキングでもやりました。”就是指很簡單的`料理,卻也說的非常形象。

          一滴眼淚

          「一粒の涙」 H.S

          (もしも作文~一人暮らしをすることになった~)

          私は、今日から一人暮らしをすることになった。とても田舎なと

          ころだったが、一流の大學があり、そこらの町よりかは良い場所だ

          った。

          私は毎日、そこで楽しく過ごした。実家にも帰る気がしなかった。

          ある日、整理をしていたら、家族で撮った寫真が出てきた。私は、

          ふと帰りたくなった。優(yōu)しそうな母の顔、厳しいが本當は優(yōu)しかっ

          た父の顔。私はここで五年以上も楽しみ、実家に帰らなかった自分

          が、恥ずかしく思えてきた。

          私の目からは、一粒の涙がこぼれていた。

          解析:

          一樣的題目,不一樣的'內容。這篇就相對飽含深情了啊。看一下這句“そこらの町よりかは良い場所だった。”助詞后置表示強調,由此看來小作者有些樂不思蜀呢!

          “厳しいが本當は優(yōu)しかった父の顔。”注意一下這一句,句型用的很簡單,一個“が”的轉折,卻使得句意更加豐富、更加明了了。

          怕麻煩的人

          「めんどくさ」 M.O

          (主人公指定作文~ものすごくめんどくさがりの男~)

          この物語の主人公は、「めんどくさ」が口ぐせな男です。

          ある日男は、自分の部屋を見ました。自分で(きたない)と思い

          ました。でもやっぱり、

          「めんどくさ」

          男は、やめてしまいました。

          そのころの男の部屋の中は、ゴミの山で、足のふみ場がありませ

          んでした。でもベッドだけは、ゴミがありませんでした。動くのが

          めんどくさいので、一日中ベッドの上。トイレとごはんのときだけ、

          部屋から出ます。

          こんな暮らし、あきないんでしょうか。

          解析:

          1、“「めんどくさ」が口ぐせ”,口頭禪是「めんどくさ」的.男子。「めんどくさ」就是「面倒くさい」,指“麻煩”的意思。

          2、“足のふみ場がありませんでした”,“落腳的地方都沒有”,“踏み場”就是立足處,落腳處的意思。

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【日本小學生日語作文解析】相關文章:

        日語副詞解析08-10

        日本打工生活日語09-13

        在日本迷路了的生活日語08-23

        日本留學碩士制度解析07-23

        日本留學條件全面解析06-22

        日本留學費用解析08-10

        解析日本留學考試攻略07-18

        留學日本:日語學習原則06-15

        日本留學的日語成績要求09-30

        日語復合詞匯解析07-18

        在线咨询
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 亚洲欧美久久综合网站点击 | 一本一本久久a久久精品综合不卡 | 亚洲无线观看国产高 | 最新国产免费Av网址 | 尤物精品国产第一福利网站 | 亚洲精品456在线播放 |

            日本小學生日語作文解析

              小學生寫的作文是最基礎的作文了,剛開始學習日語的人寫作能力還不如小學生。所以我們可以拿小學生的做文來看看。

            日本小學生日語作文解析

              一個人過

              「一人暮らしで・・・・」 E.K

              (もしも作文~一人暮らしをすることになった~)

              ある日のことでした。私は、一人暮らしをすることを決意しまし

              た。理由は、お父さんとお母さんが旅に出たからでした。

              そして、すごくこわいけど、なんとかがんばってみました。お化

              けが出るのではないかと思いました。

              すると、思いつきました。ごはんも作らないといけないし、しん

              どくなってもだれも助けてくれないし、どうすればいいのでしょう

              か?

              (私の人生どうするのー?)

              三分クッキングでもやりました。すると、クッキーもこげて、大

              変なことになりました。

              (やっぱり親は必要だな)って思いました。

              解析:

              句子都很簡小,沒有復雜的語法,但看起來卻很流暢。比如說:“お化けが出るのではないかと思いました。”“不會有鬼吧”,用的是“お化けが出る”,很具童趣的說法。

              另外,“三分クッキングでもやりました。”就是指很簡單的`料理,卻也說的非常形象。

              一滴眼淚

              「一粒の涙」 H.S

              (もしも作文~一人暮らしをすることになった~)

              私は、今日から一人暮らしをすることになった。とても田舎なと

              ころだったが、一流の大學があり、そこらの町よりかは良い場所だ

              った。

              私は毎日、そこで楽しく過ごした。実家にも帰る気がしなかった。

              ある日、整理をしていたら、家族で撮った寫真が出てきた。私は、

              ふと帰りたくなった。優(yōu)しそうな母の顔、厳しいが本當は優(yōu)しかっ

              た父の顔。私はここで五年以上も楽しみ、実家に帰らなかった自分

              が、恥ずかしく思えてきた。

              私の目からは、一粒の涙がこぼれていた。

              解析:

              一樣的題目,不一樣的'內容。這篇就相對飽含深情了啊。看一下這句“そこらの町よりかは良い場所だった。”助詞后置表示強調,由此看來小作者有些樂不思蜀呢!

              “厳しいが本當は優(yōu)しかった父の顔。”注意一下這一句,句型用的很簡單,一個“が”的轉折,卻使得句意更加豐富、更加明了了。

              怕麻煩的人

              「めんどくさ」 M.O

              (主人公指定作文~ものすごくめんどくさがりの男~)

              この物語の主人公は、「めんどくさ」が口ぐせな男です。

              ある日男は、自分の部屋を見ました。自分で(きたない)と思い

              ました。でもやっぱり、

              「めんどくさ」

              男は、やめてしまいました。

              そのころの男の部屋の中は、ゴミの山で、足のふみ場がありませ

              んでした。でもベッドだけは、ゴミがありませんでした。動くのが

              めんどくさいので、一日中ベッドの上。トイレとごはんのときだけ、

              部屋から出ます。

              こんな暮らし、あきないんでしょうか。

              解析:

              1、“「めんどくさ」が口ぐせ”,口頭禪是「めんどくさ」的.男子。「めんどくさ」就是「面倒くさい」,指“麻煩”的意思。

              2、“足のふみ場がありませんでした”,“落腳的地方都沒有”,“踏み場”就是立足處,落腳處的意思。