• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 日語流行口語

        時間:2024-07-31 23:10:12 生活日語 我要投稿
        • 相關推薦

        日語流行口語

          1、日語流行口語:まずい

          意思:難吃

          A: あっ、まずい!

          B: おれが作ったんだ。

          A: やっぽり。(しお)入れすぎ。

          A:啊,真難吃!

          B:是我做的。

          A:難怪。鹽放得太多啦。

          表示味道的還有:

          しょっぱい 咸

          すっぱい 酸

          にがい 苦

          あまい 甜

          からい 辣

          いれすぎ的漢字用過ぎ表示(過度,過分)的意思。

          やりすぎ  干多了

          たべすぎ 吃撐了

          のみすぎ 喝多了

          2、日語流行口語:ふざけるな

          意思:別胡鬧了

          A: もう、きみと別(わか)れたいんだけど。

          B: なんで?

          A: ほかに好(す)きな人(ひと)ができた。

          B: ふざけないで!

          A: 我想和你分手了.

          B: 為什么?

          A: 我愛上別人了.

          B:你別胡鬧了!

          下面來看看生氣時的語氣是什么樣的,男人和女人是不一樣的.

          女: バカにしないで。 別把我當傻子看!

          からかわないで。 別胡鬧了.

          ふざけないで。 別開玩笑.

          男: ふざけるな(ふざけんなよ)。 不許胡鬧.

          なめんなよ�!  � 你別小看人.

          調子(ちょうし)のんなよ。   別讓我發火.

          3、日語流行口語:彼女いる? .

          意思:有女朋友嗎?

          A: 彼女(かのじょ)いんの?  有女朋友嗎?

          B: いない�!  ]有。

          A: さみしいね�! 『芗拍�。

          B: もう(な)れから大丈夫(だいじょうぶ)�! ∥乙呀浟晳T了,無所謂。

          ※ さみしい 孤獨,寂寞 → さみしがる 感覺孤獨,寂寞 → さみしがり屋(や) 耐不住寂寞的人

          さむい 冷 → さむがる 感覺冷 → さむがり屋  受不了冷的人

          ※ なれる有很多意思,讓我們通過舉例句來學習吧。

          仕事(しごと)になれる 熟悉工作了

          日本(にほん)の文化になれる  適應了日本的文化

          くつが足(あし)になれる  鞋穿的合腳了

          4日語流行口語:ひさしぶり 好久不見

          這里在見到久違的好友時說的話。也經常加上“お”說“おひさしぶり”。回答則常用“かわってないね(你一點兒沒變啊)”。“かわる”是“變”的意思。但在“わった人(奇怪的人)”,“わった色(奇怪的顏色)”中,他還包含了“奇怪”的意思。

          A: あっ、ひさしぶり!

          B: 本當(ほんとう)だね。(か)わってないねえ。

          A: うん、もちろん。

          A:呀,好久不見!

          B:真的好久沒見了啊。你還是老樣子。

          A:恩,那當然了。

          日本人經常用“もちろん”來代替“YES”作答。

          A:いく?去嗎? B:もちろん。當然。

          A:たべる?吃嗎? B:もちろん。當然。

          A:やすむ?睡嗎? B:もちろん。當然。

          5、日語流行口語:持ちい(きもちわるい)

          形容惡心,厭惡得起雞皮疙瘩.另外,如果有人說了令你不快的話,傷害了你的感情,則不用這個說話,而是說"分がい”。

          A: あそこの人知ってる?

          B: 知(し)らない。

          A: ずっと花子(はなこ)の方(ほう)見てるよ。

          B: うそ。持ちい。

          A: 認識那邊那個人嗎?

          B: 不認識.

          A: 他剛才一直盯著花子看呢.

          B: 真的?真惡心!

          6、日語流行口語:こくはく 表白

          快勇敢的表白吧,有勇氣才能抱得美人歸啊。日語里就叫“告白(こくはく)”

          A:まいちゃんに告白(こくはく)した?

          B:あきらめようかと思(おも)ってる。

          A:なんで?根性(こんじょう)ないなあ。

          B:勇(ゆうき)が出(で)ない。

          A:你想小舞表白了嗎?

          B:我正想放棄呢。

          A:為什么啊?真是沒耐性!

          B:我就是不敢啊。

          讓我們來偷偷了解一下日本人都是怎么向自己心愛的人表白的吧(の告白)

          A:ずっと前(まえ)から好(す)きでした。つき合(あ)ってください。

          從很久以前我就喜歡上你了。能跟我交往嗎?

          B:うん、いいよ。

          恩,好啊。

          A:一目(ひとめ)ぼれしました。つき合ってください。

          我對你一見鐘情,能答應做我的女朋友嗎?

          B:とりあえず友(ともだち)から始(はじ)めましょう。

          要不咱們先做普通朋友試試吧。

          A:つき合って。

          做我女朋友吧。

          B:ごめんなさい。ほかに好きな人(ひと)がいるから。

          對不起,我已名花有主啦。

          7、日語流行口語:めちゃまずい

          意思:難吃死了

          めちゃ是メチャクチャ(亂七八糟)的縮略語,在這里是“非常,很”的意思。。めちゃ這個詞很受女孩子歡迎,她們特愛用這個詞來形容程度。。。

          A:ラーメン食べに行こうか。 咱們去吃面吧,怎么樣?

          B:あそこのラーメン屋?めちゃまずいよ。 那家面館兒啊?難吃死了。

          A:じゃあどこにする? 那去哪好呢?

          8、日語流行口語:また始まったよ

          意思:又來了

          A:昨日(きのう)ビール100本(ぼん)飲んだぜ�!∽蛱旌攘�100瓶啤酒。

          B:はったりかますなよ。 別吹牛了。

          A:マジだって�!∥艺f的是真的。

          B:また始まったよ�!∮謥砹�!

          はったり原意是指為了讓別人吃驚而故意夸張地說。上文中的“又開始了,又來了”從行問上來看,是說有開始夸張,吹牛的意思,也可以說是睜著眼睛說瞎話的意思。

          9、日語流行口語09:むかつく

          意思:太氣人了

          "むかつく"有生氣,發火和惡心,反胃兩種意思."胃がむかつく"是胃感覺不適,想嘔吐的意思.

          A:お金盜まれた。我的錢被偷了.

          B:うそ!真的?

          A:むかつく!氣死我了.

          B:困ったことになったね!這下兒可難辦了.

          ☆ ~になる → ~になった

          大人になった 長大成人了

          春になった 春天來了

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【日語流行口語】相關文章:

        日語常用口語03-06

        基礎日語口語對話03-24

        公司常用日語口語03-18

        日語口語材料:請假03-18

        怎么學好日語口語?03-18

        表達感受的日語口語03-06

        日語描述人物的口語03-06

        如何提升日語口語03-08

        日語口語變化規則12-22

        在线咨询
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 亚洲一区自拍偷拍 | 天天视频2021国产 | 亚洲高清AV电影久久 | 日韩精品午夜一区二区三区免费在线 | 在线看片国产在线 | 色接九九精品国产免费 |

            日語流行口語

              1、日語流行口語:まずい

              意思:難吃

              A: あっ、まずい!

              B: おれが作ったんだ。

              A: やっぽり。(しお)入れすぎ。

              A:啊,真難吃!

              B:是我做的。

              A:難怪。鹽放得太多啦。

              表示味道的還有:

              しょっぱい 咸

              すっぱい 酸

              にがい 苦

              あまい 甜

              からい 辣

              いれすぎ的漢字用過ぎ表示(過度,過分)的意思。

              やりすぎ  干多了

              たべすぎ 吃撐了

              のみすぎ 喝多了

              2、日語流行口語:ふざけるな

              意思:別胡鬧了

              A: もう、きみと別(わか)れたいんだけど。

              B: なんで?

              A: ほかに好(す)きな人(ひと)ができた。

              B: ふざけないで!

              A: 我想和你分手了.

              B: 為什么?

              A: 我愛上別人了.

              B:你別胡鬧了!

              下面來看看生氣時的語氣是什么樣的,男人和女人是不一樣的.

              女: バカにしないで。 別把我當傻子看!

              からかわないで。 別胡鬧了.

              ふざけないで。 別開玩笑.

              男: ふざけるな(ふざけんなよ)。 不許胡鬧.

              なめんなよ�!  � 你別小看人.

              調子(ちょうし)のんなよ。   別讓我發火.

              3、日語流行口語:彼女いる? .

              意思:有女朋友嗎?

              A: 彼女(かのじょ)いんの?  有女朋友嗎?

              B: いない�!  ]有。

              A: さみしいね�! 『芗拍�。

              B: もう(な)れから大丈夫(だいじょうぶ)�! ∥乙呀浟晳T了,無所謂。

              ※ さみしい 孤獨,寂寞 → さみしがる 感覺孤獨,寂寞 → さみしがり屋(や) 耐不住寂寞的人

              さむい 冷 → さむがる 感覺冷 → さむがり屋  受不了冷的人

              ※ なれる有很多意思,讓我們通過舉例句來學習吧。

              仕事(しごと)になれる 熟悉工作了

              日本(にほん)の文化になれる  適應了日本的文化

              くつが足(あし)になれる  鞋穿的合腳了

              4日語流行口語:ひさしぶり 好久不見

              這里在見到久違的好友時說的話。也經常加上“お”說“おひさしぶり”。回答則常用“かわってないね(你一點兒沒變啊)”。“かわる”是“變”的意思。但在“わった人(奇怪的人)”,“わった色(奇怪的顏色)”中,他還包含了“奇怪”的意思。

              A: あっ、ひさしぶり!

              B: 本當(ほんとう)だね。(か)わってないねえ。

              A: うん、もちろん。

              A:呀,好久不見!

              B:真的好久沒見了啊。你還是老樣子。

              A:恩,那當然了。

              日本人經常用“もちろん”來代替“YES”作答。

              A:いく?去嗎? B:もちろん。當然。

              A:たべる?吃嗎? B:もちろん。當然。

              A:やすむ?睡嗎? B:もちろん。當然。

              5、日語流行口語:持ちい(きもちわるい)

              形容惡心,厭惡得起雞皮疙瘩.另外,如果有人說了令你不快的話,傷害了你的感情,則不用這個說話,而是說"分がい”。

              A: あそこの人知ってる?

              B: 知(し)らない。

              A: ずっと花子(はなこ)の方(ほう)見てるよ。

              B: うそ。持ちい。

              A: 認識那邊那個人嗎?

              B: 不認識.

              A: 他剛才一直盯著花子看呢.

              B: 真的?真惡心!

              6、日語流行口語:こくはく 表白

              快勇敢的表白吧,有勇氣才能抱得美人歸啊。日語里就叫“告白(こくはく)”

              A:まいちゃんに告白(こくはく)した?

              B:あきらめようかと思(おも)ってる。

              A:なんで?根性(こんじょう)ないなあ。

              B:勇(ゆうき)が出(で)ない。

              A:你想小舞表白了嗎?

              B:我正想放棄呢。

              A:為什么啊?真是沒耐性!

              B:我就是不敢啊。

              讓我們來偷偷了解一下日本人都是怎么向自己心愛的人表白的吧(の告白)

              A:ずっと前(まえ)から好(す)きでした。つき合(あ)ってください。

              從很久以前我就喜歡上你了。能跟我交往嗎?

              B:うん、いいよ。

              恩,好啊。

              A:一目(ひとめ)ぼれしました。つき合ってください。

              我對你一見鐘情,能答應做我的女朋友嗎?

              B:とりあえず友(ともだち)から始(はじ)めましょう。

              要不咱們先做普通朋友試試吧。

              A:つき合って。

              做我女朋友吧。

              B:ごめんなさい。ほかに好きな人(ひと)がいるから。

              對不起,我已名花有主啦。

              7、日語流行口語:めちゃまずい

              意思:難吃死了

              めちゃ是メチャクチャ(亂七八糟)的縮略語,在這里是“非常,很”的意思。。めちゃ這個詞很受女孩子歡迎,她們特愛用這個詞來形容程度。。。

              A:ラーメン食べに行こうか。 咱們去吃面吧,怎么樣?

              B:あそこのラーメン屋?めちゃまずいよ。 那家面館兒啊?難吃死了。

              A:じゃあどこにする? 那去哪好呢?

              8、日語流行口語:また始まったよ

              意思:又來了

              A:昨日(きのう)ビール100本(ぼん)飲んだぜ�!∽蛱旌攘�100瓶啤酒。

              B:はったりかますなよ。 別吹牛了。

              A:マジだって�!∥艺f的是真的。

              B:また始まったよ�!∮謥砹�!

              はったり原意是指為了讓別人吃驚而故意夸張地說。上文中的“又開始了,又來了”從行問上來看,是說有開始夸張,吹牛的意思,也可以說是睜著眼睛說瞎話的意思。

              9、日語流行口語09:むかつく

              意思:太氣人了

              "むかつく"有生氣,發火和惡心,反胃兩種意思."胃がむかつく"是胃感覺不適,想嘔吐的意思.

              A:お金盜まれた。我的錢被偷了.

              B:うそ!真的?

              A:むかつく!氣死我了.

              B:困ったことになったね!這下兒可難辦了.

              ☆ ~になる → ~になった

              大人になった 長大成人了

              春になった 春天來了