• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 需要避免的英文簡歷表示法

        時間:2024-09-18 17:15:12 簡歷技巧 我要投稿

        需要避免的英文簡歷表示法

        * 不要為了強調,而刻意的把每個字母大寫。例如把PowerPoint寫成POWERPOINT。雖然達到強調的目的,卻增加閱讀的困難。  

        * 避免不當使用術語、簡稱、或縮寫,不但容易產生距離感或賣弄感,還容易令人誤解。例如:Acronym 取幾個個別的字的第一個字母,組成一個字。例如: B2B (business to business,一種電子商務型式),DCF(discount cash flow,一種財務分析工具)。求職者在使用時,必須體貼預想,面試官可能沒有這方面的涉獵,根本不知道這些縮寫代表什么。  

        * 此外,因為acronym是取幾個字的頭一個字母,所以相同的acronym, 可能代表南轅北轍的另一串字。例如:CD,日常生活中至少就有以下幾種可能:  

        Compact Disc (光盤片)  
        Christian Dior (迪奧名牌)  
        Certificate deposit (定存)  

        * 另一種為縮寫為abbreviation,例如:International 縮為Int’l, Vice President 縮為VP,縮寫的確可以精簡句子、也減少了版面的占用,但有時會稍嫌不正式,讀者也可能因為不了解而心生疏離。  

        * 最需要避免的,就是通篇履歷表,使用過多的縮寫。例如:從教育背景的文學士B.A. (Bachelor of Arts),公司頭銜的VP (vice president, 副總裁),一路到工作內容的LBO(leverage buy out),通通都用縮寫。這樣的履歷表,面試官在看時,得經常分神去「解讀」、甚至「猜想」這些縮寫的意思,那又怎么能讀得賞心悅目呢?  

        【需要避免的英文簡歷表示法】相關文章:

        英文簡歷:需要避免的表示法11-07

        英文簡歷感謝表示11-07

        英文簡歷應避免的語句11-11

        英文簡歷要避免的內容11-22

        英文簡歷中避免出現的話11-14

        簡歷需要避免的6個問題11-30

        求職信需要避免的四種現象11-07

        英文簡歷需要注意哪些問題12-08

        英文簡歷需要特別注意的幾點11-07

        在线咨询
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 日本在线中文字幕第一视频 | 午夜精品一区二区三区免费视频 | 亚洲国产欧美在线看片国产 | 亚洲v国产v天堂v | 欲求不满放荡的女老板bd中文 | 色五月这里只有精品 |

            需要避免的英文簡歷表示法

            * 不要為了強調,而刻意的把每個字母大寫。例如把PowerPoint寫成POWERPOINT。雖然達到強調的目的,卻增加閱讀的困難。  

            * 避免不當使用術語、簡稱、或縮寫,不但容易產生距離感或賣弄感,還容易令人誤解。例如:Acronym 取幾個個別的字的第一個字母,組成一個字。例如: B2B (business to business,一種電子商務型式),DCF(discount cash flow,一種財務分析工具)。求職者在使用時,必須體貼預想,面試官可能沒有這方面的涉獵,根本不知道這些縮寫代表什么。  

            * 此外,因為acronym是取幾個字的頭一個字母,所以相同的acronym, 可能代表南轅北轍的另一串字。例如:CD,日常生活中至少就有以下幾種可能:  

            Compact Disc (光盤片)  
            Christian Dior (迪奧名牌)  
            Certificate deposit (定存)  

            * 另一種為縮寫為abbreviation,例如:International 縮為Int’l, Vice President 縮為VP,縮寫的確可以精簡句子、也減少了版面的占用,但有時會稍嫌不正式,讀者也可能因為不了解而心生疏離。  

            * 最需要避免的,就是通篇履歷表,使用過多的縮寫。例如:從教育背景的文學士B.A. (Bachelor of Arts),公司頭銜的VP (vice president, 副總裁),一路到工作內容的LBO(leverage buy out),通通都用縮寫。這樣的履歷表,面試官在看時,得經常分神去「解讀」、甚至「猜想」這些縮寫的意思,那又怎么能讀得賞心悅目呢?