• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 日語常用慣用語詳解

        時間:2024-07-06 18:27:05 日語J.test 我要投稿
        • 相關推薦

        日語常用慣用語詳解

          “敲竹杠”、“放空炮”、“穿小鞋”、“墻頭草”、“空頭支票”這些都是漢語中的慣用語,下面給大家解說一些日語的慣用語,歡迎閱讀!

          1.紙一重//

          毫厘之差,相差無幾

          ★紙一重の差で勝つ。/

          以微弱優勢獲勝。

          ★天才と狂人は紙一重だ。/

          天才和瘋子僅一線之差。

          2.木に竹を接ぐ//

          移竹接木,驢唇不對馬嘴

          ★そんな木に竹を接いだような説明では納得できない。/

          那種驢唇不對馬嘴的解釋讓人無法贊同。

          3.食わず嫌い//

          挑食,無故地討厭;有偏見

          ★納豆は食べられないと言うと、食わず嫌いだと言われる。/

          我一說不吃納豆,就會被人家說成是挑食。

          ★クラシック鑑賞が趣味なんですが、モーツァルトは食わず嫌いなんです。/

          古典音樂鑒賞是我的愛好,不過我就是討厭莫扎特。

          4.煙幕を張る//

          閃爍其詞

          ★彼は肝心なところになると、煙幕を張って誤魔化そうとしていた。/

          他一遇到重要的事就閃爍其詞想蒙混過去。

          ★あの人のあいまいな言い方は、どうも煙幕を張ってごまかすとしか考えられない。/

          那人含糊不清的說法只能讓人覺得是閃爍其詞蒙混過關。

          5.風の便り//

          風傳,風信

          ★風の便りによると彼女は去年結婚したそうだ。/

          聽說她去年結婚了。

          ★その知らせは風の便りに聞いた。/

          這消息是聽說的。

          6.角を立てる//

          (說話)態度生硬,有棱角,帶刺兒

          ★どんな場合にも角を立てることは避けたほうがいい。/

          在任何場合都要避免態度生硬。

          7.株を上げる//

          抬高身份

          ★今回のことでは、君もずいぶん株を上げたね。/

          通過這次的事情,你身價也提高了不少呀。

          8.一か八か//

          碰運氣,聽天由命,孤注一擲

          ★そんな一か八かのやり方はばかげている。/

          像那樣碰運氣的做法太愚蠢了。

          ★一か八か思い切って彼女にプロポーズしてみよう。/

          碰碰運氣,鼓起勇氣向她求婚吧。

          9.馬の耳に風//

          馬耳東風,當耳旁風

          ★そんなことはやってはいけないって口酸っぱく言ったのに、馬の耳に風だった。/

          苦口相勸說不要做那種事,但是都被當成了耳旁風。

          10.雲泥の差//

          天壤之別,判若云泥

          ★経済的にも栄養的にもスーパーに並んでいるそれとは、雲泥の差がある。/

          無論在經濟上還是在營養上它都與超市里賣的有天壤之別。

          ★豪邸とはいえないが、今までのアパートに比べたら、雲泥の差だ。/

          雖然稱不上豪宅,但是和以前住的公寓相比有天壤之別。

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【日語常用慣用語詳解】相關文章:

        英語和顏色有關的慣用語詳解03-05

        日語與身體部位相關的慣用語03-06

        日語慣用語要加敬語嗎?03-19

        日語學習之全然詳解11-18

        日語語法動詞的基本形詳解03-12

        日語敬語詳解之尊敬語12-05

        2017年J.test實用日語考試高頻慣用語03-28

        日語能力測試一級詞匯詳解03-06

        日語N3語法詳解之動詞03-09

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 免费的aⅴ中文字幕 | 亚洲一级黄不卡在线播放放 | 日本精品中文字幕 | 亚洲日韩欧美综合 | 日本又大又粗又爽视频 | 中文字幕欧美aⅴ字幕 |

            日語常用慣用語詳解

              “敲竹杠”、“放空炮”、“穿小鞋”、“墻頭草”、“空頭支票”這些都是漢語中的慣用語,下面給大家解說一些日語的慣用語,歡迎閱讀!

              1.紙一重//

              毫厘之差,相差無幾

              ★紙一重の差で勝つ。/

              以微弱優勢獲勝。

              ★天才と狂人は紙一重だ。/

              天才和瘋子僅一線之差。

              2.木に竹を接ぐ//

              移竹接木,驢唇不對馬嘴

              ★そんな木に竹を接いだような説明では納得できない。/

              那種驢唇不對馬嘴的解釋讓人無法贊同。

              3.食わず嫌い//

              挑食,無故地討厭;有偏見

              ★納豆は食べられないと言うと、食わず嫌いだと言われる。/

              我一說不吃納豆,就會被人家說成是挑食。

              ★クラシック鑑賞が趣味なんですが、モーツァルトは食わず嫌いなんです。/

              古典音樂鑒賞是我的愛好,不過我就是討厭莫扎特。

              4.煙幕を張る//

              閃爍其詞

              ★彼は肝心なところになると、煙幕を張って誤魔化そうとしていた。/

              他一遇到重要的事就閃爍其詞想蒙混過去。

              ★あの人のあいまいな言い方は、どうも煙幕を張ってごまかすとしか考えられない。/

              那人含糊不清的說法只能讓人覺得是閃爍其詞蒙混過關。

              5.風の便り//

              風傳,風信

              ★風の便りによると彼女は去年結婚したそうだ。/

              聽說她去年結婚了。

              ★その知らせは風の便りに聞いた。/

              這消息是聽說的。

              6.角を立てる//

              (說話)態度生硬,有棱角,帶刺兒

              ★どんな場合にも角を立てることは避けたほうがいい。/

              在任何場合都要避免態度生硬。

              7.株を上げる//

              抬高身份

              ★今回のことでは、君もずいぶん株を上げたね。/

              通過這次的事情,你身價也提高了不少呀。

              8.一か八か//

              碰運氣,聽天由命,孤注一擲

              ★そんな一か八かのやり方はばかげている。/

              像那樣碰運氣的做法太愚蠢了。

              ★一か八か思い切って彼女にプロポーズしてみよう。/

              碰碰運氣,鼓起勇氣向她求婚吧。

              9.馬の耳に風//

              馬耳東風,當耳旁風

              ★そんなことはやってはいけないって口酸っぱく言ったのに、馬の耳に風だった。/

              苦口相勸說不要做那種事,但是都被當成了耳旁風。

              10.雲泥の差//

              天壤之別,判若云泥

              ★経済的にも栄養的にもスーパーに並んでいるそれとは、雲泥の差がある。/

              無論在經濟上還是在營養上它都與超市里賣的有天壤之別。

              ★豪邸とはいえないが、今までのアパートに比べたら、雲泥の差だ。/

              雖然稱不上豪宅,但是和以前住的公寓相比有天壤之別。